在日本生活,防災不是只有「發生地震時怎麼辦」。更實際的問題是:你是否知道該打哪個電話、能不能說出地址、手機會不會收到警報、附近避難所在哪裡,以及家人或同事要怎麼確認彼此安全。

這篇文章不是官方警報或醫療建議的替代品。它的目的,是幫你在平常先把資訊整理好。可以搭配 日本緊急與防災準備清單 一起檢查。

先把 119 和 110 分清楚

日本的緊急電話不是一個號碼處理所有狀況。

  • 119:火災、救護車、急病、受傷等消防/救急狀況。
  • 110:事件、事故、犯罪、交通事故等警察狀況。

遇到生命危險、火災、嚴重受傷或急病時,不要只搜尋網路或等朋友回訊息。先打緊急電話,並依現場人員指示行動。

你可以先把這些日文準備在手機備忘錄:

  • 救急です。住所は…です。
  • 火事です。
  • けが人がいます。
  • 日本語が少ししか話せません。
  • 近くの駅は…です。

消防廳的救護車利用指南 可以作為確認 119 流程的官方入口。

防災資訊要看官方和自治體

地震、颱風、大雨、洪水、土砂災害的資訊會依地區而不同。你需要的不只是天氣 app,而是「你住的地方要怎麼行動」。

先確認:

  • 日本氣象廳的警報與特別警報資訊。
  • 居住地市區町村的防災頁面。
  • 避難所、廣域避難場所與 hazard map。
  • 手機是否能收到緊急速報與避難通知。
  • 學校、公司、管理公司是否有自己的通知管道。

可以先收藏 日本氣象廳特別警報頁面,但真正避難時仍要看所在地自治體的最新公告。

搬家後第一週就做三件事

如果你剛到日本,防災準備應該放進第一週的生活設定裡,而不是等到災害發生才找資料。你可以先讀 剛到日本第一週,生活設定要先做什麼?,再補上防災項目。

第一週建議做三件事:

  1. 拍下住處垃圾場、管理公告、防災與緊急聯絡資訊。
  2. 查好最近避難所、附近大路、最近車站與回家路線。
  3. 把護照、在留卡影本、保險證、常用藥、現金與行動電源放在容易拿的位置。

如果你還沒辦完住址相關手續,也可以搭配 市役所/區役所搬入手續指南。自治體窗口常常也是你找到生活規則、防災地圖與垃圾分類資料的起點。

你的「防災包」應該服務生活,而不是收藏

防災包不是買完放著就好。它應該符合你的語言、健康狀況、通勤方式和居住型態。

至少準備:

  • 飲用水和可常溫保存的食物。
  • 行動電源、手電筒、電池。
  • 常用藥、口罩、濕紙巾、簡單急救用品。
  • 現金、身分文件影本、緊急聯絡資訊。
  • 可直接照念的日文地址與症狀說明。

如果你住高樓、老公寓、河川附近或斜坡附近,要另外確認停電、斷水、淹水、土砂災害的風險。選生活區域時,也可以把防災與回家路線放進 地區生活圈 的比較。

下一步

今天先完成一件事:打開 日本緊急與防災準備清單,把電話、地址、避難所、官方資訊來源和緊急聯絡人整理到同一份備忘錄。真正發生狀況時,你要的是可以立刻照著做的流程,不是臨時搜尋到十個網頁。