在日本看房時,日文不需要說得完美,但一定要能把重要問題問清楚。特別是初期費用、保證公司、外國籍申請可否、設備狀況、噪音、網路和付款方式,這些都會影響你能不能安心簽約。
這篇不是要你背完整會話,而是幫你把「看房時一定要確認的問題」整理成能開口問的日文。若你想直接查句子,可以搭配 日本看房實用日文工具。
看房前先確認能不能申請
在約看房之前,先問外國居民是否可以申請,能節省很多時間。
- 外国籍でも申し込みできますか。
外國籍也可以申請嗎? - 在留カードは必要ですか。
需要在留卡嗎? - 日本の電話番号がまだない場合でも相談できますか。
還沒有日本手機號碼也能討論嗎? - 保証会社の利用は必須ですか。
一定要使用保證公司嗎?
如果你還在整理剛到日本的優先順序,可以先看 剛到日本第一週要先設定什麼,確認手機、地址與交通安排。
初期費用一定要問總額
日本租屋的月租只是其中一部分。真正會讓預算壓力變大的,常常是簽約時一次支付的初期費用。
- 初期費用の総額はいくらぐらいですか。
初期費用總額大約多少? - 敷金と礼金はありますか。
有敷金和禮金嗎? - 仲介手数料はいくらですか。
仲介費是多少? - 鍵交換費や清掃費はかかりますか。
需要換鎖費或清潔費嗎? - 見積書をいただけますか。
可以給我估價單嗎?
不要只聽口頭說明,最好請對方整理成書面估價。你也可以用 租屋初期費用檢查表 對照每一項費用,再回頭看 日本租屋初期費用指南。
看房現場要問生活細節
房間看起來乾淨,不代表住起來就適合。看房時要把日常生活的麻煩點問清楚。
- インターネットは使えますか。
可以使用網路嗎? - 洗濯機置き場は室内ですか。
洗衣機放置處在室內嗎? - ゴミ出しのルールを教えてください。
可以告訴我丟垃圾規則嗎? - 音はどのくらい聞こえますか。
隔音狀況大概如何? - 喫煙のルールはありますか。
有禁菸或吸菸規則嗎?
如果你重視安靜、超市、通勤或夜間氛圍,請先比較 地區生活圈指南,不要只被房間內部照片吸引。
聽不懂時要請對方放慢和寫下來
看房時最危險的不是日文不流利,而是假裝自己懂了。重要條件如果沒有聽懂,請直接請對方重說、放慢,或寫下來。
- もう一度ゆっくり説明していただけますか。
可以再慢慢說明一次嗎? - メールで内容を送っていただけますか。
可以用 Email 把內容寄給我嗎? - 重要な条件を紙に書いていただけますか。
可以把重要條件寫在紙上嗎?
如果對方不願意清楚說明費用或條件,這本身就是風險訊號。比起急著簽約,先保留證據和比較其他房源更安全。
下一步
看房前先準備三件事:預算上限、一定要問的日文句子、以及不能妥協的生活條件。接著用 看房日文工具、租屋初期費用檢查表 和 地區生活圈 交叉確認,讓看房變成決策流程,而不是只看感覺。