<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>TachiSuke - Japan Life Assistant</title>
    <link>https://tachi-suke.pages.dev/</link>
    <atom:link href="https://tachi-suke.pages.dev/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <description>A multilingual life decision assistant for living in Japan.</description>
    <lastBuildDate>Tue, 02 Jun 2026 00:00:00 GMT</lastBuildDate>
    <item>
      <title>First Week in Japan: What to Set Up First</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/first-week-japan-setup</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/first-week-japan-setup</guid>
      <description>A practical first-week setup order for mobile service, address, commuting, daily shopping, banking, and stable routines in Japan.</description>
      <pubDate>Sun, 31 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>en</dc:language>
      <category>setup</category><category>first week</category><category>Japan life</category><category>moving</category>
    </item>
    <item>
      <title>日本生活の最初の1週間で先に整えること</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-life-first-week-setup-ja</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-life-first-week-setup-ja</guid>
      <description>来日直後の1週間に、住所、携帯回線、通勤、買い物、食事、銀行手続きの順番を整理する実用ガイド。</description>
      <pubDate>Sun, 31 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ja</dc:language>
      <category>setup</category><category>来日直後</category><category>日本生活</category><category>生活準備</category>
    </item>
    <item>
      <title>일본 생활 첫 주에 먼저 해야 할 일</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-life-first-week-setup-ko</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-life-first-week-setup-ko</guid>
      <description>일본 도착 첫 주에 주소, 휴대폰, 교통, 장보기, 식사, 은행 준비를 어떤 순서로 할지 정리한 생활 가이드.</description>
      <pubDate>Sun, 31 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ko</dc:language>
      <category>setup</category><category>일본 생활</category><category>첫 주</category><category>생활 준비</category>
    </item>
    <item>
      <title>剛到日本第一週，生活設定要先做什麼？</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/newcomer-first-week-japan-setup</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/newcomer-first-week-japan-setup</guid>
      <description>剛到日本第一週的生活設定順序：住址、手機門號、交通、銀行、生活用品、常用店家與下一步安排。</description>
      <pubDate>Sun, 31 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>zh-Hant-TW</dc:language>
      <category>setup</category><category>剛到日本</category><category>生活設定</category><category>日本生活</category>
    </item>
    <item>
      <title>povo、LINEMO、Rakuten Mobile、ahamo の比較ポイント</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/povo-linemo-rakuten-ahamo-comparison-ja</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/povo-linemo-rakuten-ahamo-comparison-ja</guid>
      <description>日本で携帯プランを選ぶ外国人住民向けに、povo、LINEMO、Rakuten Mobile、ahamo、UQ mobile を書類、支払い、データ量、通信エリアで比較します。</description>
      <pubDate>Tue, 02 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ja</dc:language>
      <category>mobile</category><category>携帯プラン</category><category>povo</category><category>LINEMO</category><category>Rakuten Mobile</category><category>ahamo</category>
    </item>
    <item>
      <title>povo, LINEMO, Rakuten Mobile, ahamo 비교 기준</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/povo-linemo-rakuten-ahamo-comparison-ko</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/povo-linemo-rakuten-ahamo-comparison-ko</guid>
      <description>일본에서 휴대폰 요금제를 고르는 외국인 거주자를 위해 povo, LINEMO, Rakuten Mobile, ahamo, UQ mobile을 서류, 결제, 데이터, 통신 품질 기준으로 비교합니다.</description>
      <pubDate>Tue, 02 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ko</dc:language>
      <category>mobile</category><category>휴대폰 요금제</category><category>povo</category><category>LINEMO</category><category>Rakuten Mobile</category><category>ahamo</category>
    </item>
    <item>
      <title>What to Prepare Before Visiting a Ward or City Office After Moving in Japan</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/ward-office-moving-in-procedures-en</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/ward-office-moving-in-procedures-en</guid>
      <description>A practical guide for foreign residents preparing for ward or city office moving-in procedures in Japan, including address registration, residence card updates, health insurance, pension, My Number, and follow-up updates.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>en</dc:language>
      <category>procedures</category><category>ward office</category><category>city office</category><category>moving in</category><category>Japan life</category>
    </item>
    <item>
      <title>来日後・引っ越し後に区役所や市役所へ行く前に準備すること</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/ward-office-moving-in-procedures-ja</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/ward-office-moving-in-procedures-ja</guid>
      <description>外国人住民が来日後や引っ越し後に区役所・市役所で確認したい住所、在留カード、健康保険、年金、マイナンバー、手続き後の更新事項を整理します。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ja</dc:language>
      <category>procedures</category><category>区役所</category><category>市役所</category><category>転入手続き</category><category>日本生活</category>
    </item>
    <item>
      <title>일본 입국 후 또는 이사 후 구청·시청에 가기 전에 준비할 것</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/ward-office-moving-in-procedures-ko</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/ward-office-moving-in-procedures-ko</guid>
      <description>외국인 거주자가 일본 입국 후 또는 이사 후 구청·시청에서 확인할 주소, 재류카드, 건강보험, 연금, 마이넘버, 후속 업데이트 항목을 정리합니다.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ko</dc:language>
      <category>procedures</category><category>구청</category><category>시청</category><category>전입 절차</category><category>일본 생활</category>
    </item>
    <item>
      <title>剛到日本或搬家後，去區役所／市役所前要先準備什麼？</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/ward-office-moving-in-procedures-zh-tw</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/ward-office-moving-in-procedures-zh-tw</guid>
      <description>外國人在日本抵日或搬家後，去區役所、市役所辦理搬入相關手續前，可以先確認地址、在留卡、健康保險、年金、My Number 與後續更新事項。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>zh-Hant-TW</dc:language>
      <category>procedures</category><category>區役所</category><category>市役所</category><category>搬入手續</category><category>日本生活</category>
    </item>
    <item>
      <title>Japanese Phrases for Apartment Viewings in Japan</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/apartment-viewing-japanese-phrases-en</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/apartment-viewing-japanese-phrases-en</guid>
      <description>Practical Japanese questions to ask during apartment viewings in Japan, covering foreign-resident applications, move-in costs, guarantor companies, equipment, noise, internet, and payment.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>en</dc:language>
      <category>language</category><category>Japanese phrases</category><category>renting</category><category>apartment viewing</category><category>Japan life</category>
    </item>
    <item>
      <title>内見で使う日本語：外国人住民が賃貸前に確認したい聞き方</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/apartment-viewing-japanese-phrases-ja</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/apartment-viewing-japanese-phrases-ja</guid>
      <description>外国人住民が日本で内見するときに確認したい日本語表現。申し込み可否、初期費用、保証会社、設備、騒音、インターネット、支払い方法を整理します。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ja</dc:language>
      <category>language</category><category>生活日本語</category><category>賃貸</category><category>内見</category><category>日本生活</category>
    </item>
    <item>
      <title>일본 집 보러 갈 때 쓰는 일본어 표현</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/apartment-viewing-japanese-phrases-ko</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/apartment-viewing-japanese-phrases-ko</guid>
      <description>일본에서 집을 보러 갈 때 외국인 거주자가 확인해야 할 일본어 표현을 신청 가능 여부, 초기 비용, 보증회사, 설비, 소음, 인터넷, 결제 기준으로 정리합니다.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ko</dc:language>
      <category>language</category><category>생활 일본어</category><category>일본 집 구하기</category><category>방문</category><category>일본 생활</category>
    </item>
    <item>
      <title>日本看房時怎麼問？外國人租屋前先準備的實用日文</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/apartment-viewing-japanese-phrases-zh-tw</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/apartment-viewing-japanese-phrases-zh-tw</guid>
      <description>外國人在日本看房時可以先準備的日文問法，整理初期費用、保證公司、設備、噪音、網路、禁菸與付款方式等確認重點。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>zh-Hant-TW</dc:language>
      <category>language</category><category>生活日文</category><category>租屋</category><category>看房</category><category>日本生活</category>
    </item>
    <item>
      <title>Moving Out of an Apartment in Japan: What to Check Before You Leave</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-apartment-moving-out-checklist-en</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-apartment-moving-out-checklist-en</guid>
      <description>A practical moving-out guide for foreign residents in Japan, covering notice periods, contract fees, utilities, internet, oversized trash, handover inspection, mail forwarding, and address procedures.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>en</dc:language>
      <category>housing</category><category>moving out</category><category>renting</category><category>Japan apartment</category><category>Japan life</category>
    </item>
    <item>
      <title>日本の賃貸を退去する前に確認すること：引っ越し前の実用チェック</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-apartment-moving-out-checklist-ja</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-apartment-moving-out-checklist-ja</guid>
      <description>外国人住民向けに、日本の賃貸退去前に確認したい解約通知、契約費用、ライフライン、インターネット、粗大ごみ、退去立会い、郵便転送、住所手続きを整理します。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ja</dc:language>
      <category>housing</category><category>退去</category><category>引っ越し</category><category>賃貸</category><category>日本生活</category>
    </item>
    <item>
      <title>일본 임대 주택에서 퇴거하기 전 확인할 것</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-apartment-moving-out-checklist-ko</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-apartment-moving-out-checklist-ko</guid>
      <description>외국인 거주자를 위해 일본 임대 주택 퇴거 전 해지 통보, 계약 비용, 전기·가스·수도, 인터넷, 대형 쓰레기, 퇴거 확인, 우편 전송, 주소 절차를 정리합니다.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ko</dc:language>
      <category>housing</category><category>퇴거</category><category>이사</category><category>일본 집 구하기</category><category>일본 생활</category>
    </item>
    <item>
      <title>日本退租與搬家前要做什麼？外國人搬出公寓前的檢查重點</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-apartment-moving-out-checklist-zh-tw</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-apartment-moving-out-checklist-zh-tw</guid>
      <description>在日本退租或搬出公寓前，外國居民可以先確認退租通知、合約費用、水電瓦斯網路、大型垃圾、退房立會、郵件轉送與地址手續。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>zh-Hant-TW</dc:language>
      <category>housing</category><category>退租</category><category>搬家</category><category>租屋</category><category>日本生活</category>
    </item>
    <item>
      <title>日本通勤定期券怎麼判斷要不要買？Suica／PASMO 與交通費確認重點</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-commuter-pass-ic-card-guide</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-commuter-pass-ic-card-guide</guid>
      <description>在日本上班或上學前，如何判斷通勤定期券是否划算、要準備哪些路線資訊，以及 Suica／PASMO 等 IC 卡使用注意事項。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>zh-Hant-TW</dc:language>
      <category>transportation</category><category>通勤</category><category>定期券</category><category>Suica</category><category>PASMO</category>
    </item>
    <item>
      <title>Should You Buy a Commuter Pass in Japan? Suica, PASMO, and Route Checks</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-commuter-pass-ic-card-guide-en</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-commuter-pass-ic-card-guide-en</guid>
      <description>How to decide whether a commuter pass is worth buying in Japan, what route details to prepare, and what to check before using Suica or PASMO for daily commuting.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>en</dc:language>
      <category>transportation</category><category>commuting</category><category>commuter pass</category><category>Suica</category><category>PASMO</category>
    </item>
    <item>
      <title>日本で通勤定期を買うべき？Suica・PASMOと経路確認の基本</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-commuter-pass-ic-card-guide-ja</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-commuter-pass-ic-card-guide-ja</guid>
      <description>日本で通勤定期を買う前に、経路の安定性、会社や学校のルール、Suica・PASMOの使い方を確認するための実用ガイド。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ja</dc:language>
      <category>transportation</category><category>通勤</category><category>定期券</category><category>Suica</category><category>PASMO</category>
    </item>
    <item>
      <title>일본에서 정기권을 사야 할까? Suica・PASMO와 통근 경로 확인</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-commuter-pass-ic-card-guide-ko</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-commuter-pass-ic-card-guide-ko</guid>
      <description>일본에서 통근 정기권을 사기 전에 경로 안정성, 회사나 학교 규칙, Suica・PASMO 이용 조건을 확인하는 실용 가이드.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ko</dc:language>
      <category>transportation</category><category>통근</category><category>정기권</category><category>Suica</category><category>PASMO</category>
    </item>
    <item>
      <title>Shopping for Daily Life in Japan: Convenience Stores, Supermarkets, Drugstores, and 100-Yen Shops</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-convenience-store-supermarket-drugstore-guide-en</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-convenience-store-supermarket-drugstore-guide-en</guid>
      <description>A practical guide for deciding when to use convenience stores, supermarkets, drugstores, 100-yen shops, or online shopping in Japan based on budget, hours, payment, and location.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>en</dc:language>
      <category>shopping</category><category>shopping</category><category>convenience stores</category><category>supermarkets</category><category>drugstores</category>
    </item>
    <item>
      <title>日本の日常の買い物先をどう選ぶ？コンビニ・スーパー・ドラッグストア・100円ショップ</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-convenience-store-supermarket-drugstore-guide-ja</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-convenience-store-supermarket-drugstore-guide-ja</guid>
      <description>外国人住民向けに、コンビニ、スーパー、ドラッグストア、100円ショップ、オンライン購入を予算、営業時間、支払い方法、生活圏で使い分ける考え方を整理します。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ja</dc:language>
      <category>shopping</category><category>買い物</category><category>コンビニ</category><category>スーパー</category><category>ドラッグストア</category>
    </item>
    <item>
      <title>일본 생활 쇼핑은 어디서 할까? 편의점, 슈퍼, 드럭스토어, 100엔 숍</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-convenience-store-supermarket-drugstore-guide-ko</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-convenience-store-supermarket-drugstore-guide-ko</guid>
      <description>외국인 거주자를 위해 일본의 편의점, 슈퍼, 드럭스토어, 100엔 숍, 온라인 쇼핑을 예산, 영업시간, 결제 방식, 생활권 기준으로 나누어 설명합니다.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ko</dc:language>
      <category>shopping</category><category>생활 쇼핑</category><category>편의점</category><category>슈퍼</category><category>드럭스토어</category>
    </item>
    <item>
      <title>日本生活採買怎麼分？便利商店、超市、藥妝店與百元店的使用時機</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-convenience-store-supermarket-drugstore-guide-zh-tw</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-convenience-store-supermarket-drugstore-guide-zh-tw</guid>
      <description>剛到日本生活時，如何判斷該去便利商店、超市、藥妝店、百元店或線上購物，並用預算、營業時間、付款方式與生活圈位置做選擇。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>zh-Hant-TW</dc:language>
      <category>shopping</category><category>生活採買</category><category>便利商店</category><category>超市</category><category>藥妝店</category>
    </item>
    <item>
      <title>Emergency and Disaster Basics in Japan for Foreign Residents</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-emergency-disaster-basics-en</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-emergency-disaster-basics-en</guid>
      <description>A practical guide to emergency numbers, disaster alerts, municipal evacuation information, go-bag basics, and contact plans for living in Japan.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>en</dc:language>
      <category>daily-life</category><category>disaster preparedness</category><category>emergency numbers</category><category>Japan life</category><category>evacuation</category>
    </item>
    <item>
      <title>日本で暮らす外国人向け：緊急時と防災の基本</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-emergency-disaster-basics-ja</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-emergency-disaster-basics-ja</guid>
      <description>日本で暮らす外国人向けに、119・110、災害警報、自治体の避難情報、防災バッグ、連絡手順を整理する実用ガイドです。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ja</dc:language>
      <category>daily-life</category><category>防災</category><category>緊急電話</category><category>日本生活</category><category>避難</category>
    </item>
    <item>
      <title>일본 생활 중 긴급 상황과 재난에 대비하는 기본</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-emergency-disaster-basics-ko</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-emergency-disaster-basics-ko</guid>
      <description>일본에 사는 외국인을 위한 긴급 번호, 재난 경보, 지자체 대피 정보, 비상가방, 연락 절차 준비 가이드입니다.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ko</dc:language>
      <category>daily-life</category><category>방재</category><category>긴급 전화</category><category>일본 생활</category><category>대피</category>
    </item>
    <item>
      <title>在日本遇到緊急狀況與災害前，外國人要先準備什麼？</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-emergency-disaster-basics-zh-tw</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-emergency-disaster-basics-zh-tw</guid>
      <description>給在日外國人的緊急與防災準備指南：119、110、地震颱風警報、自治體避難資訊、防災包與聯絡流程。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>zh-Hant-TW</dc:language>
      <category>daily-life</category><category>防災</category><category>緊急電話</category><category>日本生活</category><category>避難</category>
    </item>
    <item>
      <title>How to Choose Family Restaurants in Japan: Denny&apos;s, Gusto, and Royal Host</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-family-restaurants-dennys-gusto-royal-host-en</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-family-restaurants-dennys-gusto-royal-host-en</guid>
      <description>A practical comparison of Denny&apos;s, Gusto, and Royal Host in Japan for foreign residents, focusing on solo use, price feel, non-smoking checks, payment, and everyday use cases.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>en</dc:language>
      <category>food</category><category>family restaurants</category><category>Japan food</category><category>solo dining</category><category>places</category>
    </item>
    <item>
      <title>日本のファミレスをどう選ぶ？Denny&apos;s・Gusto・Royal Host の使い分け</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-family-restaurants-dennys-gusto-royal-host-ja</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-family-restaurants-dennys-gusto-royal-host-ja</guid>
      <description>外国人住民向けに、Denny&apos;s、Gusto、Royal Host を一人利用、価格感、禁煙確認、支払い方法、日常の使いやすさで比較します。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ja</dc:language>
      <category>food</category><category>ファミレス</category><category>日本の外食</category><category>一人利用</category><category>店</category>
    </item>
    <item>
      <title>일본 패밀리 레스토랑 고르는 법: Denny&apos;s, Gusto, Royal Host</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-family-restaurants-dennys-gusto-royal-host-ko</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-family-restaurants-dennys-gusto-royal-host-ko</guid>
      <description>외국인 거주자를 위해 일본의 Denny&apos;s, Gusto, Royal Host를 혼자 이용, 가격대, 금연 확인, 결제 방식, 일상 이용 상황 기준으로 비교합니다.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ko</dc:language>
      <category>food</category><category>패밀리 레스토랑</category><category>일본 외식</category><category>혼밥</category><category>장소</category>
    </item>
    <item>
      <title>Garbage Sorting in Japan: How to Start Without Getting Lost</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-garbage-sorting-oversized-trash-en</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-garbage-sorting-oversized-trash-en</guid>
      <description>A practical guide for foreign residents on how to check local garbage sorting, pickup days, trash bags, recycling, and oversized trash rules in Japan.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>en</dc:language>
      <category>daily-life</category><category>garbage sorting</category><category>oversized trash</category><category>Japan life</category><category>house rules</category>
    </item>
    <item>
      <title>日本のごみ分別はどこから確認する？可燃・資源・粗大ごみの基本</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-garbage-sorting-oversized-trash-ja</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-garbage-sorting-oversized-trash-ja</guid>
      <description>外国人住民向けに、日本でごみ分別、収集日、指定袋、資源回収、粗大ごみのルールを確認するときの考え方を整理します。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ja</dc:language>
      <category>daily-life</category><category>ごみ分別</category><category>粗大ごみ</category><category>日本生活</category><category>生活ルール</category>
    </item>
    <item>
      <title>일본 쓰레기 분리는 어디서부터 확인할까?</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-garbage-sorting-oversized-trash-ko</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-garbage-sorting-oversized-trash-ko</guid>
      <description>외국인 거주자를 위해 일본의 쓰레기 분리, 수거일, 지정 봉투, 재활용, 대형 쓰레기 규칙을 자신의 주소 기준으로 확인하는 방법을 정리합니다.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ko</dc:language>
      <category>daily-life</category><category>쓰레기 분리</category><category>대형 쓰레기</category><category>일본 생활</category><category>생활 규칙</category>
    </item>
    <item>
      <title>日本垃圾分類怎麼開始？外國居民先搞懂可燃、資源與大型垃圾</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-garbage-sorting-oversized-trash-zh-tw</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-garbage-sorting-oversized-trash-zh-tw</guid>
      <description>外國人在日本生活時，如何查自己自治體的垃圾分類、收集日、垃圾袋、資源回收與大型垃圾規則，並避免搬家前才發現不能丟。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>zh-Hant-TW</dc:language>
      <category>daily-life</category><category>垃圾分類</category><category>大型垃圾</category><category>日本生活</category><category>生活規則</category>
    </item>
    <item>
      <title>Move-in Costs in Japan: What to Check Before Renting</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-renting-initial-costs-en</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-renting-initial-costs-en</guid>
      <description>A practical guide to Japanese rental initial costs, including deposit, key money, agent fee, guarantor company fee, insurance, lock exchange, cleaning, and prepaid rent.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>en</dc:language>
      <category>housing</category><category>renting</category><category>move-in costs</category><category>Japan life</category>
    </item>
    <item>
      <title>日本で部屋を借りる前に確認したい初期費用</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-renting-initial-costs-ja</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-renting-initial-costs-ja</guid>
      <description>敷金、礼金、仲介手数料、保証会社、火災保険、鍵交換、清掃費、前家賃など、日本の賃貸初期費用を整理する生活者向けガイド。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ja</dc:language>
      <category>housing</category><category>賃貸</category><category>初期費用</category><category>日本生活</category>
    </item>
    <item>
      <title>일본에서 집을 구하기 전 확인해야 할 초기 비용</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-renting-initial-costs-ko</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-renting-initial-costs-ko</guid>
      <description>일본 임대 계약 전 보증금, 사례금, 중개수수료, 보증회사, 화재보험, 열쇠 교체비, 청소비, 선불 월세를 정리하는 생활 가이드.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ko</dc:language>
      <category>housing</category><category>일본 집 구하기</category><category>초기 비용</category><category>일본 생활</category>
    </item>
    <item>
      <title>Before Working in Japan: Contract and Residence Status Basics</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-work-contract-basics-en</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/japan-work-contract-basics-en</guid>
      <description>A practical pre-work checklist for foreign residents in Japan covering residence status, work permission, written conditions, wages, shifts, transport allowance, insurance, and resignation rules.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>en</dc:language>
      <category>work</category><category>working in Japan</category><category>part-time job</category><category>work conditions</category><category>residence status</category>
    </item>
    <item>
      <title>日本で働く前に確認したい契約と在留資格の基本</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-work-contract-basics-ja</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/japan-work-contract-basics-ja</guid>
      <description>日本で働く外国人向けに、在留資格、資格外活動許可、労働条件通知書、賃金、シフト、交通費、保険、退職ルールを整理する実用ガイドです。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ja</dc:language>
      <category>work</category><category>日本で働く</category><category>アルバイト</category><category>労働条件</category><category>在留資格</category>
    </item>
    <item>
      <title>일본에서 일하기 전 확인할 계약과 체류 자격 기본</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-work-contract-basics-ko</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/japan-work-contract-basics-ko</guid>
      <description>일본에서 일하려는 외국인을 위한 준비 가이드: 체류 자격, 자격외활동허가, 근로 조건 통지서, 임금, 시프트, 교통비, 보험, 퇴직 규칙 확인.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ko</dc:language>
      <category>work</category><category>일본에서 일하기</category><category>아르바이트</category><category>근로 조건</category><category>체류 자격</category>
    </item>
    <item>
      <title>在日本打工或工作前，合約與在留資格要先確認什麼？</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-work-contract-basics-zh-tw</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-work-contract-basics-zh-tw</guid>
      <description>給在日外國人的工作前檢查指南：在留資格、資格外活動許可、勞動條件通知書、薪資、班表、交通費、保險與退職規則。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>zh-Hant-TW</dc:language>
      <category>work</category><category>日本工作</category><category>打工</category><category>勞動條件</category><category>在留資格</category>
    </item>
    <item>
      <title>在留卡、住民票、My Number 差在哪？剛到日本先搞懂三件事</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/residence-card-resident-record-my-number</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/residence-card-resident-record-my-number</guid>
      <description>外國人在日本生活常遇到的在留卡、住民票與 My Number 差異：各自用途、什麼時候會用到，以及搬入後應該先確認哪些事情。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>zh-Hant-TW</dc:language>
      <category>procedures</category><category>在留卡</category><category>住民票</category><category>My Number</category><category>行政手續</category>
    </item>
    <item>
      <title>Residence Card, Resident Record, and My Number: What Foreign Residents Should Know</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/residence-card-resident-record-my-number-en</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/residence-card-resident-record-my-number-en</guid>
      <description>A practical explanation of the difference between a residence card, resident record, and My Number in Japan, and what to confirm after moving in.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>en</dc:language>
      <category>procedures</category><category>residence card</category><category>resident record</category><category>My Number</category><category>procedures</category>
    </item>
    <item>
      <title>在留カード・住民票・マイナンバーの違い：外国人住民が最初に確認すること</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/residence-card-resident-record-my-number-ja</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/residence-card-resident-record-my-number-ja</guid>
      <description>日本で暮らす外国人向けに、在留カード、住民票、マイナンバーの役割の違いと、転入後に確認したい手続きを整理します。</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ja</dc:language>
      <category>procedures</category><category>在留カード</category><category>住民票</category><category>マイナンバー</category><category>手続き</category>
    </item>
    <item>
      <title>재류카드・주민표・마이넘버 차이: 일본 생활 초기에 확인할 것</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/residence-card-resident-record-my-number-ko</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/residence-card-resident-record-my-number-ko</guid>
      <description>일본에서 생활하는 외국인을 위해 재류카드, 주민표, 마이넘버의 역할 차이와 전입 후 확인할 행정 절차를 정리합니다.</description>
      <pubDate>Mon, 01 Jun 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ko</dc:language>
      <category>procedures</category><category>재류카드</category><category>주민표</category><category>마이넘버</category><category>행정 절차</category>
    </item>
    <item>
      <title>How to Choose a Mobile Plan in Japan as a Foreigner</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/choose-mobile-plan-japan-foreigner</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/choose-mobile-plan-japan-foreigner</guid>
      <description>A practical checklist for comparing Japanese mobile plans by documents, payment methods, coverage, data, and setup difficulty.</description>
      <pubDate>Sun, 31 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>en</dc:language>
      <category>mobile</category><category>mobile plans</category><category>Japan life</category><category>foreign residents</category>
    </item>
    <item>
      <title>外国人が日本で携帯プランを選ぶときの基本</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/foreign-resident-mobile-plan-basics-japan</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ja/articles/foreign-resident-mobile-plan-basics-japan</guid>
      <description>日本で携帯プランを選ぶときに確認したい、本人確認、支払い方法、通信量、サポートの基本。</description>
      <pubDate>Sun, 31 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ja</dc:language>
      <category>mobile</category><category>携帯プラン</category><category>日本生活</category><category>外国人向け</category>
    </item>
    <item>
      <title>외국인이 일본에서 휴대폰 요금제를 고르는 기본</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/foreigner-mobile-plan-basics-japan</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/ko/articles/foreigner-mobile-plan-basics-japan</guid>
      <description>일본에서 휴대폰 요금제를 고를 때 확인해야 할 결제 방법, 재류카드, 데이터, eSIM, 지원 언어 체크리스트.</description>
      <pubDate>Sun, 31 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>ko</dc:language>
      <category>mobile</category><category>휴대폰 요금제</category><category>일본 생활</category><category>외국인</category>
    </item>
    <item>
      <title>日本家庭餐廳怎麼選：Denny&apos;s、Gusto、Royal Host</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-family-restaurants-dennys-gusto-royal-host</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-family-restaurants-dennys-gusto-royal-host</guid>
      <description>用價格、單人友善、禁菸、付款方式與使用情境比較 Denny&apos;s、Gusto、Royal Host。</description>
      <pubDate>Sun, 31 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>zh-Hant-TW</dc:language>
      <category>food</category><category>家庭餐廳</category><category>店家推薦</category><category>日本外食</category>
    </item>
    <item>
      <title>在日本租屋前要先知道的初期費用</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-renting-initial-costs</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/japan-renting-initial-costs</guid>
      <description>日本租屋常見初期費用清單：敷金、禮金、仲介費、保證公司、火災保險、換鎖費與第一個月房租。</description>
      <pubDate>Sun, 31 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>zh-Hant-TW</dc:language>
      <category>housing</category><category>租屋</category><category>初期費用</category><category>日本生活</category>
    </item>
    <item>
      <title>povo, LINEMO, Rakuten Mobile, and ahamo: How to Compare Them</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/povo-linemo-rakuten-ahamo-comparison</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/en/articles/povo-linemo-rakuten-ahamo-comparison</guid>
      <description>A decision-oriented comparison of povo, LINEMO, Rakuten Mobile, and ahamo for foreign residents choosing a mobile plan in Japan.</description>
      <pubDate>Sun, 31 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>en</dc:language>
      <category>mobile</category><category>mobile plans</category><category>povo</category><category>LINEMO</category><category>Rakuten Mobile</category><category>ahamo</category>
    </item>
    <item>
      <title>povo、LINEMO、Rakuten Mobile、ahamo 差在哪？</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/povo-linemo-rakuten-ahamo-difference</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/povo-linemo-rakuten-ahamo-difference</guid>
      <description>用文件、付款方式、資料量、通話需求、收訊與申請難度比較 povo、LINEMO、Rakuten Mobile、ahamo。</description>
      <pubDate>Sun, 31 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>zh-Hant-TW</dc:language>
      <category>mobile</category><category>手機門號</category><category>povo</category><category>LINEMO</category><category>Rakuten Mobile</category><category>ahamo</category>
    </item>
    <item>
      <title>台灣人剛到日本，手機門號怎麼選？</title>
      <link>https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/taiwanese-newcomer-mobile-plan-japan</link>
      <guid isPermaLink="true">https://tachi-suke.pages.dev/zh-tw/articles/taiwanese-newcomer-mobile-plan-japan</guid>
      <description>剛到日本時，從大手電信、格安 SIM、eSIM、付款方式與在留卡條件來判斷手機門號。</description>
      <pubDate>Sun, 31 May 2026 00:00:00 GMT</pubDate>
      <dc:language>zh-Hant-TW</dc:language>
      <category>mobile</category><category>手機門號</category><category>格安 SIM</category><category>日本生活</category>
    </item>
  </channel>
</rss>
